红网时刻新闻记者 樊令钰 谭婕倪 长沙报道
日前,外交部发言人汪文斌,在个人社交账号上发布了一个浏阳足球场烟花的视频,并配文“This is not the World Cup, this is the football field at night in Liuyang,Hunan—the hometown of fireworks in China.”向全世界推介浏阳烟花,长沙再次吸引全球目光。
Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin posted a video of fireworks blooming behind a football field in Liuyang on his social media account with the text "This is not the World Cup, this is the football field at night in Liuyang, Hunan—the hometown of fireworks in China."He introduced Liuyang fireworks to the whole world, and Changsha, attracted global attention again.
(资料图片仅供参考)
周宇豪 摄
在汪文斌发布的视频中,绚烂的烟花在远处腾空绽放,瞬间布满了整个夜空,也点亮了足球场。在烟花的映照下,运动员们在绿茵草地上奔跑,绝美、震撼的一幕,让人感觉仿佛置身世界杯决赛现场。汪文斌向世界推介浏阳烟花,让今年爆火的浏阳烟花足球场再次刷屏了朋友圈。
In the video posted by Wang Wenbin, colorful and spectacular fireworks bloomed in the night sky and lighted up the football field. Under the illumination of the fireworks, the players ran and sweat on the green grass. This beautiful and stunning scene makes people feel like they are at the World Cup final. Wang Wenbin introduced Liuyang fireworks to the world, making the well-known Liuyang fireworks flooded the screen of netizens again.
浏阳烟花是长沙一张靓丽的名片。一河诗画,满城烟花。带着人们的美好祝福,浏阳花炮从湘东一隅走向世界。 “世界上每燃放三朵烟花,就有一朵来自浏阳。中国人每点燃两个花炮,就有一个来自浏阳。
Liuyang firework is a "beautiful" business card of Changsha. There is a poem written that A river of poem and painting; a town of fireworks and romance. For every three fireworks lit in the world, one comes from Liuyang, and Chinese lit every two pieces of fireworks, one comes from Liuyang.
新华社 摄
浏阳烟花早已成为国际盛会、经典大赛、重大节日的必备品,2008年北京奥运会开幕式上,浏阳烟花点亮了极具创意的29个“大脚印”,在全世界的注视下,一步步从天安门广场走向“鸟巢”;2012年伦敦奥运会开幕式上的浏阳烟花占了四分之三;2022年,浏阳烟花企业在国内外燃放节庆日焰火超过500场。
Liuyang fireworks have already become a must-have item for international events, classic competitions, and major festivals. At the opening ceremony of the 2008 Beijing Olympics, Liuyang fireworks lit up 29 original "big footprints", gradually moving from TiananmenSquare to the Beijing National Stadium under the attention of the world; Liuyang fireworks accounted for three-quarters of the opening ceremony of the 2012 London Olympics; In 2022, Liuyang fireworks enterprises lit over 500 festive fireworks both domestically and internationally...
这就是浏阳烟花,总是以璀璨风姿惊艳世界。
This is Liuyang fireworks, people from around the world will always be treated to its incomparable charming.
对于花炮产业来说,探索产业转型升级新路径,推动产业高质量发展,是战略之举也是必由之路。近年来,浏阳市深入推进烟花爆竹产业供给侧结构性改革,形成了集原材料供应、生产经营、科研设计、包装印刷、仓储物流、焰火燃放、文化创意为一体的花炮产业集群。2021年,浏阳花炮产业集群实现总产值261.5亿元,同比增长28.9%。
For the fireworks industry, exploring new paths for industrial transformation and upgrading, and promoting high-quality development of the industry are the strategic move and also the only road. In recent years, Liuyang has deepened the supply-side structural reform of fireworks and firecrackers industry, and formed a fireworks industry cluster integrating raw material supply, production and operation, scientific research and design, packaging and printing, warehousing and logistics, fireworks display, and cultural creativity. In 2021, the Liuyang fireworks industry cluster achieved a total output value of 26.15 billion Yuan, a year-on-year increase of 28.9%.
(素材来源:浏阳日报、浏阳发布、抖音 PT.)